Στη 16η συνεδρίαση στις 10 Οκτωβρίου, στη δίκη της ΑΤΙΚ, κατά τον έλεγχο των δικαστικών εγγράφων που έκαναν οι δικηγόροι αποκαλύφθηκε ότι η μετάφραση των εγγράφων έγινε στην Τουρκία! Έτσι αποκαλύφθηκε ακόμη μια φορά η συνεργασία του τουρκικού και του γερμανικού κράτους σε αυτήν την επιχείρηση δίωξης ενάντια στους κομμουνιστές.
Για μια ακόμη φορά οι παρατηρητές μέσα στη δικαστική αίθουσα υποδέχτηκαν τους κρατούμενους με χειροκροτήματα. Η δίκη ξεκίνησε αφού προηγουμένως οι δικηγόροι κατέθεσαν αίτηση για απομάκρυνση και αντικατάσταση μερικών διορισμένων διερμηνέων λόγω ανεπάρκειας. Η αίτηση απομάκρυνσης που κατέθεσαν οι συνήγοροι υπεράσπισης για τους τρεις διερμηνείς απορρίφθηκε. Στη συνέχεια διαβάστηκαν τα έγγραφα από το δικαστήριο. Στον πρώτο γύρο διαβάστηκε το καταστατικό του TKP/ML που δημοσιεύθηκε σε κομμουνιστικό περιοδικό που εκδόθηκε το 2005, μετά από πρόταση του εισαγγελέα και τον ισχυρισμό του ότι συνεχίζει να ισχύει. Μετά απ’ αυτό παρουσιάστηκε μια αξιοπρόσεκτη αλλαγή που στην αρχή δεν την αντιλήφθηκαν οι παρατηρητές. Όπως φάνηκε αργότερα, αποκαλύφθηκε ένα σκάνδαλο που μπορούσε να επιδράσει στην πορεία της δίκης.
Μετά τη σύλληψή του ο Μουσλούμ Ελμά μεταφέρθηκε στις φυλακές του Κέμπτεν. Όλη η αλληλογραφία με τους δικηγόρους και τους φίλους του στάλθηκε σε ένα μεταφραστικό γραφείο στο Βερολίνο για να μεταφραστεί, ενώ υπήρχε διορισμένος από το δικαστήριο υπάλληλος επιφορτισμένος με αυτό το καθήκον. Από εκεί στάλθηκαν σε μεταφραστικά γραφεία στη Σμύρνη και την Άγκυρα και με την απάντηση που έδωσε το δικαστήριο σε αίτημα των δικηγόρων αποκαλύφθηκε ότι όλη αυτή η αλληλογραφία μεταφράστηκε στην Τουρκία. Έτσι, όχι μόνο τα υποτιθέμενα στοιχεία που στοιχειοθέτησαν το κατηγορητήριο ήρθαν από την Τουρκία, αλλά και σημαντικά έγγραφα της δίκης μεταφράστηκαν εκεί!
Όπως γράφτηκε στο παρελθόν πολλές φορές στον Τύπο, η δίωξη αποφασίστηκε από κοινού από το τουρκικό κράτος και το γερμανικό μέσω των υπουργείων Δικαιοσύνης που συνεργάστηκαν στην επιχείρηση των συλλήψεων στις 15 Απρίλη 2015. Σχετικά μ’ αυτό, η εφημερίδα Suddeutsche Zeitung, μια από τις συντηρητικές γερμανικές εφημερίδες, έγραψε: «Η δίκη που ξεκίνησε για τον Ερντογάν». Οι δικηγόροι προσέφυγαν για όσα αποκαλύφθηκαν και είπαν ότι «αυτά τα έγγραφα που στάλθηκαν στην Τουρκία δεν μπορεί κανείς να εγγυηθεί ότι δεν είναι στα χέρια της υπηρεσίας πληροφοριών της Τουρκίας».
Στη δίκη κατατέθηκε αίτημα από τους συνηγόρους υπεράσπισης για να μάθουν πόσα τιμολόγια εξόδων μετάφρασης στάλθηκαν από την εισαγγελία στο δικαστήριο για να εξοφληθούν. Η εισαγγελία απάντησε ότι από την πλευρά της μόνο ένα τιμολόγιο στάλθηκε στο δικαστήριο για εξόφληση. Αλλά αργότερα αποκαλύφθηκε ότι στην πραγματικότητα γύρω στα 20 τιμολόγια στάλθηκαν από την εισαγγελία στο δικαστήριο. Μετά την κοινή κατάθεση αιτήματος από όλους τους συνηγόρους για να μάθουν τι έγινε με τη μετάφραση των εγγράφων και από τις άλλες φυλακές στις οποίες κρατήθηκαν οι υπόλοιποι κατηγορούμενοι, ανακοινώθηκε ότι η δίκη διακόπτεται έως τις 17 Οκτώβρη.
Η δίκη συνεχίστηκε στις 17 Οκτώβρη με μια διαδικασία που περισσότερο έμοιαζε με φάρσα. Η απάντηση στο αίτημα του δικηγόρου του Μουσλούμ Ελμά σχετικά με την αλληλογραφία του και των άλλων δικηγόρων για αποσαφήνιση σχετικά με τις άλλες φυλακές κατέληγε στο ότι δεν υπάγονται στις διατάξεις περί απορρήτου και σωστά στάλθηκαν στην Τουρκία τα έγγραφα! Οι συνήγοροι ζήτησαν αναστολή για να επανεξετάσουν τη στρατηγική της υπεράσπισης, λόγω του ότι έχουν διαρρεύσει σημαντικές πληροφορίες αλλά και γιατί οι συναντήσεις με τους πελάτες τους γίνονται πίσω από γυάλινο τοίχο και είναι πολύ μικρής διάρκειας. Η δίκη ήταν προγραμματισμένη να συνεχιστεί στις 24 Οκτωβρίου.
Τέλος, ένα χαρακτηριστικό στοιχείο για τον τρόπο που διεξάγεται η δίκη είναι η ανακοίνωση με τις ημερομηνίες διεξαγωγής της δίκης από το Φεβρουάριο έως το Σεπτέμβρη του 2017 στην ιστοσελίδα του δικαστηρίου, χωρίς αυτό να το γνωρίζουν πριν οι κατηγορούμενοι και οι συνήγοροί τους!